Obama bị "chơi khăm"?

21/09/2013 13:23
Tina

Tiếng anh là 1 ngôn ngữ khó khăn đối với… 1 số người!

Đây là cây chuyện có thật của Thủ tướng Mori (Nhật Bản) tại Mỹ:

Vài ngày trước, Thủ tướng Mori dự khóa đào tạo hội thoại Tiếng Anh căn bản trước khi đến thăm Washington và gặp Tổng thống Barack Obama…

Người hướng dẫn chỉ cho Thủ tướng Mori rằng: khi Ngài bắt tay với Tổng thống Obama, nên nói: “How are you?” (ngài có khỏe không?). Khi đó TT Obama sẽ trả lời là: “I’m fine, and you?”. Thì lúc đó Ngài hãy đáp là: “Me too”. Sau đó người phiên dịch sẽ làm việc còn lại cho Ngài. Nghe có vẻ quá đơn giản, nhưng sự thật thì…

Khi ông Mori gặp ông Obama, ông đã nói nhầm câu nói thay vì (How are you?) thì ông nói là: “Who are you?” (có nghĩa: ông là ai). Obama thấy hơi bất ngờ 1 chút, nhưng sau đó ông đáp lại vui vẻ: “Well, I’m Michelle’s husband… ha ha…” (Dịch là: À tôi là ông xã của Michelle… ha ha…”).

Ông Mori tranh thủ “đáp trả” lại ngay: “Me too” (tôi cũng vậy).

Và sau đó cả hội trường im phăng phắc.

Không biết lần này ông Obama đang “chơi khăm” ông Mori hay bị ông Mori chơi khăm mình???

Obama. Ảnh minh họa.

Câu chuyện tiếng anh như sau:

This is a true story from the Japanese Embassy in US!!!
A few days ago, Prime Minister Mori was given some Basic English conversation training before he visits Washington and meets president Barack Obama…

The instructor told Mori Prime Minister, when you shake hand with President Obama, please say ‘how r u’.
Then Mr. Obama would say, ‘I am fine, and you?’ Now, you should say ‘me too’. Afterwards we, translators, will do the work for you.’

It looks quite simple, but the truth is…

When Mori met Obama, he mistakenly said ‘who r u?’ (Instead of ‘How r u?’.)

Mr. Obama was a bit shocked but still managed to react with humor:
‘Well, I’m Michelle’s husband, ha-ha…’

Then Mori replied ‘me too, ha-ha….’

Then there was a long silence in the meeting room

Sư Trọc Lóc (Tổng hợp)

Bình luậnViết cảm nhận

Mới nhất
TopTrong ngày
TopTrong tuần